1.
Marcas
de literalidad
Mundo ficticio: Esta lectura es de
mundo real, ya que en el relato no se narra o describe algún tipo de mundo
fantástico; lo irreal en este cuento es que la doctora tuviera tanto dinero
para poder pagar muchos favores, el texto da a entender que iban muchas
personas con problemas económicos fuertes; ni seres
sobrenaturales haciendo acciones sorprendentes. El lugar donde se desarrolla la
historia es un consultorio dentro de un pueblo donde hay mucha necesidad de la
personas, ya que los pacientes van y le
cuentan sus necesidades a la generala.
Estilo: Esta escrito en forma de prosa ya que no busca darle énfasis a alguna parte del cuento, solo quiere contar una anécdota de la vida de una homeópata, que seguramente vivió engañan ador sus pacientes muchos años, solo para poder facilitar los ingresos económicos por sus planes de vida, y no para una cura verdadera en salud.
Este cuento en mi punto de vista está escrito en un estilo indirecto, ya que el narrador habla citando indirectamente al personaje y las formas verbales se adaptan a la persona y tiempo del narrador.
Verosimilitud: El cuento sigue un orden cronológico ya que es una narración que presenta los hechos previos, y como es que se fue desarrollando poco a poco la historia, planteando los conflictos, las soluciones y finalmente , en el climas, nos muestra cual es el verdadero problema, las personas no buscan cura a su salud, buscan a sus problemas económicos, finalizando con la duda de la generala.
Verosimilitud:
Para mí este cuento es verosímil ya que es una historia creíble y congruente
dentro del entorno en donde se desarrolla.
.
Estructura de la Narración
Narrador: El narrador es solo testigo ya que puede ver todo lo que ocurre, incluso tiempo atrás, pero no conoce los sentimientos que tiene los personajes en el momento de la narración. Es solo como si lo viera todo desde arriba y no a la altura de los personajes en si.
Antagonista: El personaje antagónico es Kuzma Kuzmitch o Zamucrichin: es la persona a la
que se le cae el pedazo de papel, era quien la engañaba, pero solo fue la
representación de los pacientes, todos querían únicamente bienes materiales, no
salud. Es el
segundo más importante.
Principal:
No hay personajes principales que aparezcan en esta obra, la doctora lo hace
todo por si sola y no hay alguien que este siempre a su lado, pero el personaje secundario en este texto seria el
Padre Aristarco, aunque no aparece, lo mencionan una y otra vez.
Secundario: Los pacientes entran y salen de la escena y ayudan a darle sentido a la historia, sin ellos no habría una historia, la generala no tendría a quien atender y por quien ser engañada.
Incidental: La esposa solo sale una ves o dos a lo mucho y no cumple ninguna función importante. Personaje incidente:
Introducción:
La introducción empieza desde que el narrador describe a
la protagonista Marfa , a su consultorio y a todo que le rodea. “Marfa
Petrovna, la viuda del general Pechonkin… En la antesala esperan los pacientes.
Casi todos están descalzos, porque la generala ordena que dejen las botas
malolientes en el patio.”
Desarrollo:
El desarrollo de la historia es desde que el viejecito entra al consultorio,
ya que desde ese punto él empieza a contar sus problemas y empieza a haber una
interacción entre ellos; “Marfa Petrovna ha recibido diez enfermos;
ahora llama al onceno… La par que extrae el pañuelo deja caer en el suelo un
papelito encarnado..” El clímax:
se da en la parte en la que descubre el pedazo de papel en el que iban los chochitos, descubre que todos mentían, no curaba ninguna enfermedad, solo lo hacían para posteriormente solucionar un problema monetario que tenían, al descubrir esto obviamente ella entristece,
Desenlace:
Yo opino que son los últimos dos párrafos, ya que
aquí es donde la protagonista de la historia se empieza a dar cuenta de que
todo era una farsa y el cómo sus pacientes solo la usaban para que cubriera sus
necesidades. Se
revelan todos los misterios y queda la enseñanza de la historia. “Después
de haber despachado a su cliente, la generala contempla algunos momentos… ¡Qué
astuto es el hombre!”
Opinión
1.- este es un cuento en el que tenemos un final
inesperado, un comienzo un poco tedioso, un desarrollo poco llamativo, pero el
clima, capta la atención totalmente. El lenguaje que emplean no es tan
complicado, lo complicado en este texto son los nombres por el origen de estos,
creo que es búlgaro.
Es una historia muy entretenida, pero mi hiso pensar
en muchas cosas; yo tiendo a ser igual de condescendiente con las personas y
pienso que tengo que dejar de serlo tanto, quiero ser homeópata, por lo que
esto se me hizo una grosería para la doctora, como es que las personas hacen lo
que sea cuando necesitan dinero o una ayuda, en fin.
Andrea Castellanos Güendulain
2.- muchos autores tienen una forma de escribir
diferente, hay textos en los que tengo que leer más de doblemente el principio
ya que no le capto bien la idea de lo que trata de decir.
La lectura es entretenida y graciosa (al final).
Hace reflexionar al leyente y es muy buena para jóvenes como yo. Me doy cuenta
que cada elemento en la narración es importante para que esta tome sentido.
Tzatzilt Cruz Bernal
3.- Este cuento aunque es corto, para mí es
muy completo porque es muy fácil identificar las marcas de literalidad así como
el tipo de narrador y la estructura, además de que la historia se me hizo
interesante y fácil de entender ya que
no utilizaba un lenguaje muy complejo y todo estaba muy claro. La trama del
cuento sin duda alguna deja claro lo astutos que podemos llegar a ser los
hombres cuando nos lo proponemos, ya sea de una manera positiva o como en este
caso negativa.
Mónica Fernanda Cruz
4.-Creo que este
cuento presenta de manera muy clara la estructura del cuento, los tipos de
personajes, y las marcas de literalidad, lo que me dio un poco de trabajo
identificar fueron las marcas de literalidad, fue algo muy diferente a lo que
yo pensaba, es muy bueno realizar trabajos donde pongamos en práctica los
conceptos vistos en clases. Yo no había leído este cuento, tenía una idea, pero
me quedaron ganas de continuar leyendo cuentos como estos, porque son
prácticos, cortos y fáciles de entender.
Ubique las
marcas de literalidad, según lo que entendí, si estoy mal, le pido que me
marque el error, por favor.
José Manuel Reyes Martínez
Carolina Kelber de Gayoso e Almendra
No hay comentarios:
Publicar un comentario